RESPUESTA RÁPIDA
"My heart" es una frase que se puede traducir como "mi corazón", y "be still" es una frase que se puede traducir como "estate quieto". Aprende más sobre la diferencia entre "my heart" y "be still" a continuación.
my heart(
may
hart
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (anatomía)
a. mi corazón
The doctor told me that my heart could not endure another operation.El médico me dijo que mi corazón no resistiría otra operación.
b. el corazón
My heart is healthy. My arteries are the problem.El corazón lo tengo sano. Es un problema de arterias.
2. (figurado) (sentimientos)
Una palabra o frase que se usa como figura retórica y que tiene un significado simbólico (p. ej. tomar el pelo).
b. el corazón
It breaks my heart to listen to you speak like that.Me parte el corazón oírte hablar así.
c. el alma
My heart sank when they told me I was dismissed.Se me cayó el alma a los pies cuando me dijeron que estaba despedida.
3. (entusiasmo)
4. (anticuado) (nombre de cariño)
Una palabra o frase que no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra década (p. ej. haiga).
be still(
bi
stihl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. estate quieto (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Be quiet and be still. We're at a funeral.Cállate y estate quieto. Estamos en un funeral.
b. permanece quieto (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Be still until the bear goes away!¡Permanece quieto hasta que el oso se vaya!
c. estese quieto (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Please be still while I try to adjust your costume.Por favor estese quieta mientras trato de arreglarle el traje.
d. permanezca quieto (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Una palabra o frase que es singular (p. ej. el gato).
Be still! I can hear someone coming and we're not supposed to be in the building.¡Permanezca quieto! Oigo a alguien venir y no deberíamos estar en el edificio.
a. estense quietos (plural)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
Be still, children! The parents are about to come in.¡Estense quietos, niños! Los padres están a punto de entrar.
b. permanezcan quietos (plural)
Una palabra o frase que es plural (p. ej. los libros).
Be still! We don't want anyone to hear us.¡Permanezcan quietos! No queremos que nadie nos oiga.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
3. (no moverse)
a. estar quieto
The clock doesn't work. The hands are still.El reloj no funciona. Las manecillas están quietas.
b. permanecer quieto
The weather vane is still. The wind stopped blowing.La veleta permanece quieta. Dejó de soplar el viento.
b. estar tranquilo
We'll sail away when the waters are still.Zarparemos cuando las aguas estén tranquilas.
5. (aún estar)
a. ser todavía
The sovereignty over the islands is still disputed between four countries.La soberanía sobre las islas es todavía disputada entre cuatro países.
c. todavía ser
This is still the writer's most successful novel.Esta todavía es la novela más exitosa del escritor.
d. todavía estar
My daughter can't go to school. She is still sick.Mi hija no puede ir a la escuela. Todavía está enferma.